Sociolinguistic ethnography of contestation and innovation in multilingual Sámi, Corsican, Irish and Welsh indigenous and minority language contexts.
Peripheral multilingualism examines contestation and innovation in multilingual Sámi, Corsican, Irish and Welsh indigenous and minority language contexts. Starting from the premise that the relative fixity and fluidity of language boundaries are emergent properties of interaction, we focus on the tensions and creativity that arise from complex and changing multilingual processes, practices and experiences in these contexts. We argue that peripheral multilingual minority language sites are particularly revealing for rethinking what multilingualism means as they call into question the very nature of categories like “language” and “speaker”. We adopt a collaborative, multisited ethnography together with a discourse studies approach to identify and explore linguistic, social and ideological characteristics of peripheral multilingualism present across these indigenous and minority language contexts.
Sari Pietikäinen 2016: Rhizomatic discourses on language and identity in transforming North. Keynote paper at conference Aktasne – Together: New concepts, theories and methodologies on Sami studies. Umeå University, Sweden. March 9-11, 2016.
Sari Pietikäinen 2016. Rhizomatic discourses of boundaries: regimes and resources. Invited talk at the workshop Linguistic Boundaries and Political Economy. University of Fribourg, Switzerland. February 4-5, 2016.
Sari Pietikäinen 2016. Visual voicing: Participatory ethnography in a multilingual minority classroom. Invited talk at the workshop Varieties and Methodological Challenges in Ethnographic Research on Education. University of Teacher Education, Zürich, Switzerland. January 21–23, 2016.
Thick description and telling discourse: An ethnographic writing workshop led by Dr. Lindsay Bell (State University of New York at Oswego). University of Jyväskylä 11-12.12.2015.