Peripheral multilingualism

Sociolinguistic ethnography of contestation and innovation in multilingual Sámi, Corsican, Irish and Welsh indigenous and minority language contexts.

Peripheral multilingualism examines contestation and innovation in multilingual Sámi, Corsican, Irish and Welsh indigenous and minority language contexts. Starting from the premise that the relative fixity and fluidity of language boundaries are emergent properties of interaction, we focus on the tensions and creativity that arise from complex and changing multilingual processes, practices and experiences in these contexts. We argue that peripheral multilingual minority language sites are particularly revealing for rethinking what multilingualism means as they call into question the very nature of categories like “language” and “speaker”. We adopt a collaborative, multisited ethnography together with a discourse studies approach to identify and explore linguistic, social and ideological characteristics of peripheral multilingualism present across these indigenous and minority language contexts.

Recent News

Jan 21, 2015

So, you're Ph.inisheD. - what next? Wokrshop by Helen Kelly-Holmes (University of Limerick). University of Jyväskylä 19.1.2015.

Jan 19, 2015

Sari Pietikäinen 2015: From sign to discourse: linguistic landscaping in multilingual periphery. Invited talk presented at the workshop Linguistic Landscape: Quo vadis? Univeristy of Oslo, Center for Multilingualism in Society across the life span, Norway. January 15-16, 2015.

Jan 19, 2015

Helen Kelly-Holmes 2015: Visual multilingualism, commodification and small languages in the linguistic landscape. Invited talk presented at the workshop Linguistic Landscape: Quo vadis? Univeristy of Oslo, Center for Multilingualism in Society across the life span, Norway. January 15-16, 2015.

Jan 15, 2015

Simo Määttä and Sari Pietikäinen 2014: Ideology. In: Jan-Ola Östman and Jef Verschueren (eds.), Handbook of Pragmatics: 2014 Installment, p. 1-23. John Benjamins.